圖:越劇《家》保留并突出兩組愛(ài)情故事:覺(jué)新與瑞玨和梅芬、覺(jué)慧與鳴鳳。
上海越劇院經(jīng)典劇目《家》將于2月27日在香港文化中心大劇院上演,隨后,袁范版《梁山伯與祝英臺(tái)》、《碧玉簪》及折子戲?qū)?chǎng)也將陸續(xù)登場(chǎng),共同亮相第53屆香港藝術(shù)節(jié)?!都摇纷?003年首演以來(lái),憑借唯美的藝術(shù)風(fēng)格、細(xì)膩的音樂(lè)設(shè)計(jì)和深刻的人物刻畫(huà),成為男女合演的經(jīng)典之作。梅花獎(jiǎng)得主、主演趙志剛此前分享創(chuàng)作歷程,講述劇組如何在傳統(tǒng)與創(chuàng)新之間尋找平衡,展現(xiàn)越劇藝術(shù)的獨(dú)特魅力。/大公報(bào)記者 郭悅盈
《家》是上海越劇院于2003年創(chuàng)作并首演的現(xiàn)代越劇,以巴金名著《家》為藍(lán)本,選取了原著中覺(jué)新與瑞玨和梅芬、覺(jué)慧與鳴鳳的兩組愛(ài)情故事,通過(guò)他們的愛(ài)情悲劇、思想碰撞以及情感糾葛,展現(xiàn)了沒(méi)落的封建家庭下新舊思想的沖突,以及動(dòng)蕩時(shí)代中的真摯情感與青春理想。
女性視角下的角色命運(yùn)
趙志剛在劇中飾演高覺(jué)新,他認(rèn)為巴金的作品為越劇版《家》奠定了堅(jiān)實(shí)的文學(xué)基礎(chǔ):“該劇改編自名著,我們已經(jīng)起點(diǎn)非常高?!壁w志剛介紹,《家》的改編版本眾多,包括話劇版、滬劇版等,其中許多是基于曹禺的演出本進(jìn)行改編,人物較為豐富;而越劇版《家》則結(jié)合了越劇擅長(zhǎng)的愛(ài)情主題,進(jìn)行了獨(dú)特的藝術(shù)提煉?!皠≈斜A舨⑼怀隽藘山M愛(ài)情故事:覺(jué)新與瑞玨和梅芬、覺(jué)慧與鳴鳳,同時(shí)對(duì)其他人物進(jìn)行了簡(jiǎn)化”。導(dǎo)演楊小青和編劇吳兆芬這兩位富有盛名的女性主創(chuàng),更是以女性視角切入,突出了幾位女性角色的命運(yùn)。在創(chuàng)作過(guò)程中,吳兆芬傾注了極大的情感,據(jù)趙志剛描述,“有很多戲她是邊寫邊哭,還用越劇唱腔反復(fù)吟唱,一邊唱一邊寫。”
“唯美,是越劇版《家》的鮮明特點(diǎn)?!壁w志剛繼續(xù)介紹。兩位主創(chuàng)在劇中融入了大量詩(shī)意化的表達(dá)。趙志剛表示,《家》雖是22年前的作品,但舞臺(tái)設(shè)計(jì)至今仍不落后。劇組采用了多時(shí)空的展現(xiàn)手法,使得人物之間的情感沖突更加豐富。例如,“雙訣別”中,“兩個(gè)魂魄緩緩飄來(lái),和覺(jué)新擦肩而過(guò),好像就在身邊,碰到又好像碰不到?!币曈X(jué)效果極具張力。此外,舞臺(tái)上還使用了大轉(zhuǎn)臺(tái)與小轉(zhuǎn)臺(tái)相結(jié)合的方式,趙志剛透露:“在香港的演出會(huì)使用大轉(zhuǎn)臺(tái),并配有三個(gè)小的梅花轉(zhuǎn)臺(tái),這種設(shè)計(jì)借鑒了電影的推移鏡頭,使得舞臺(tái)更具電影感?!?/p>
音樂(lè)融入川劇元素
在舞臺(tái)上,有幾個(gè)片段尤其讓人印象深刻?!靶值苤疇?zhēng)”一幕,覺(jué)慧因鳴鳳之死而怒斥覺(jué)新,兩人在湖邊的激烈爭(zhēng)吵中,既充滿愛(ài)憐,也交織著怨恨,展現(xiàn)了兄弟間錯(cuò)綜復(fù)雜的情感糾葛。“梅林相會(huì)”則呈現(xiàn)了兩位原本被視為情敵的女性,在梅林間坦誠(chéng)相對(duì)、彼此珍惜的感人瞬間。此外,“梅林重逢”“雙洞房”“雙訣別”“鳴鳳之死”“梅覺(jué)交心”等場(chǎng)景,也都深刻呈現(xiàn)了各個(gè)角色的情感抉擇,正如趙志剛所言,“每一折都可以成為一個(gè)折子戲”。
在談及這部劇的成功時(shí),趙志剛特別強(qiáng)調(diào)了音樂(lè)的關(guān)鍵作用。他回憶,最初決定邀請(qǐng)作曲家藍(lán)天時(shí),曾遭遇不少質(zhì)疑:“上海越劇院有這么多作曲家,為什么要請(qǐng)一位川劇的作曲家?”然而,他認(rèn)為“唱腔設(shè)計(jì)可以由上海越劇院的陳軍老師負(fù)責(zé),但配樂(lè)應(yīng)拓寬視野,帶來(lái)新的可能性”。趙志剛指出,越劇作為戲曲界的“小妹妹”,最擅長(zhǎng)的就是廣采博收、橫向借鑒,善于從許多古老劇種中汲取營(yíng)養(yǎng);從昆曲的寫意(形體和身段)、話劇的寫實(shí)表現(xiàn)手法,到川劇的唱腔和表演技巧,逐漸形成了越劇獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。他笑言:“藍(lán)天與巴金同樣來(lái)自四川,擁有深厚的川劇背景,最初的旋律靈感融入了川劇元素,而我在此基礎(chǔ)上改了一個(gè)音,又使曲風(fēng)很越劇了?!边@種跨地域的音樂(lè)融合,使整部作品的音樂(lè)更具層次,為觀眾帶來(lái)全新的聽(tīng)覺(jué)體驗(yàn)。
高校巡演反應(yīng)熱烈
《家》的演出在吸引傳統(tǒng)越劇觀眾的同時(shí),也成功走進(jìn)了年輕人的世界。劇中扮演高覺(jué)慧的許杰表示,隨著觀眾審美的提高,越劇的創(chuàng)新和現(xiàn)代演繹越來(lái)越受到年輕觀眾的喜愛(ài)?!拔覀儽A魝鹘y(tǒng)流派,通過(guò)唯美的舞美和唱腔,使得現(xiàn)代越劇更加吸引人。”他認(rèn)為,這種創(chuàng)新讓越劇在傳統(tǒng)框架內(nèi)煥發(fā)出新的生命力?!都摇吩诟鞔蟪鞘醒莩鰰r(shí),深受大都市觀眾特別是知識(shí)女性的喜愛(ài),在高校巡演中,反響更是熱烈。趙志剛回憶起在北京大學(xué)的演出,那晚的劇場(chǎng)座無(wú)虛席,2000多個(gè)座位幾乎被填滿,演出結(jié)束后,主演和主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)與幾百名觀眾座談了長(zhǎng)達(dá)一個(gè)多小時(shí)。
上海越劇院此次登陸香港藝術(shù)節(jié),不僅延續(xù)了經(jīng)典傳承,也希望讓更多觀眾領(lǐng)略越劇的獨(dú)特魅力。趙志剛回憶,當(dāng)年《楊乃武》在港演出時(shí),雖然沒(méi)有傳統(tǒng)水袖等元素,但依然獲得熱烈回應(yīng),令他印象深刻。正因如此,趙志剛相信,《家》同樣能夠打動(dòng)香港觀眾,在這座中西文化交融的城市找到知音:“香港觀眾非常開(kāi)放,越劇能在這里找到更多的發(fā)展空間?!?/p>